...Küchenausdrücke
|
Fachausdrücke
à la nach Art der, auf...
Art, nach der Mode von .... nach ...: hat den Zweck,
Speisennamen können
herstammen: 1. von dem Namen der Persönlichkeit, welcher die Platte zuerst serviert wurde; 2. nach dem Namen einer berühmten Person; 3. nach der Mode eines Landes oder einer Stadt; 4. nach der hergegebenen, bereits bekannten fixen Garnierung;
5. nach einem
Ereignis usw.
In
neuester Zeit wird vielfach die Bezeichnung à la weggelassen und |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A part: einzeln, separat
A volonte: nach Belieben
Abaisser: ausrollen
Abbesse, à l`:Äbtissin-Art
Abonnement: ständige Abnahme
Abyssinienne, à l': abessinisch
Accolade: 1 Paar (Wildgeflügel)
Aciduler: säuern
Additionner: hinzufügen
Adoucir: versüßen
Africaine, à l`; afrikanisch
Afternoon Tea: Nachmittagstee
Agnes Sorel: Mätresse Karls VII.
Aida: Oper von G. Verdi
Aide: Helfer, Gehilfe
de Cuisine: Hilfskoch
de Salle: Saalkellner
Aider: helfen
Aiglon, à l': Sohn
Napoleons I.
Aigre: sauer
-doux: süß-sauer
Aiguillettes: Fleischstreifen
Aile: Flügel
de poulet: Hühnerflügel
Ajouter: hinzugeben
Albigeoise, à l': Mode von Albi
Albran: junge wilde Ente
Albuféra: Teich nahe Valencia. Sieg Marschall Suchets über die Engländer
Alcool: Weingeist, Spiritus
Alencon: Titel einiger Fürsten aus dem Hause Valois
Alexander I.: russischer Zar
Algerienne: algerische Mode
Alhambra: Palast in Granada
Allemande: deutsche Art
Allonger: verdünnen
Allurnettes, en: in Zündholzform
Alma, à la d': russische Niederlage
Almeria: Stadt in Spanien
Alsacienne,à l': auf elsässische Art
Alterner: abwechselnd
Ambassadeur: Botschafter
Ambassadrice: Botschafterin
Amélie: Amalia
Amer: bitter
Américaine, à l': amerikanisch
American Bar: amerikanischerAusschank
Drinks: amerikanische Getränke
Amidon: Stärke
Amiral: Admiral
Amourettes: Kalbs-, auch Rindermark
Amphitryon: Gastgeber
Ancienne, à l´: alte Mode
Andalouse, á l': andalusisch
Andouilles: Gekrösewürste
Andrassy: ungarischer Staatsmann
Anglaise, à l´: englisch
Anneau; Ring
Antiboise, à I': Mode von Antibes
Apéritif: Appetitanreger
Apicius: römischer Feinschmecker Appareil: Zurüstung, Masse
Apprenti: Lehrling
Arabe, à l´: arabisch
Archevêque: Erzbischof.
Archiduc: Erzherzos;
Archiduchesse: Erzherzogin
Ardennaise, à l´: Mode der Ardennen
Argenteuil: .Stadt in Frankreich
Argentine: Argentinien
Arlequin; Harlekin
Arlesienne, à l´: Mode von Arles
Arménienne, à l´: armenisch
Aromates: Würzkräuter
Arome: Duft
Arrangement: Abmachung
Arranger: ordnen
Arroser: übergießen
Arrow-root: Pfeilwurzmehl
Ascenseur: Fahrstuhl. Aufzug
Aspérule: Waldmeister
Assaisonner: würzen
Assiette: Teller, auch Vorspeise à potage: Suppenteller
Assorti: ausgewählt
Astor: amerikanischer Finanzmann
Astronome, à I': Sterndeuter Mode
Attereaux: Spießchen
au: mit, mit dem
au madère: mit Madeira
Auber: französischer Musiker
Auberge: Herberge, Wirtshaus
Auersperg: österr. Staatsmann
Aumale: Sohn Ludwig Philipps I.
Aurore: Morgenrot
Autrichienne, à l´: österreichisch
Auvergnate, à l´: auf Amergner Art
Avignonnaise: Mode von Avignon
Avoine: Hafer
aux: mit, mit den
aux Champignon : mit Champignons
Baba: Guglhupf, Napfkuchen
Babeurre: Buttermilch
Bacchus; Gott des Weines
Bachelière, a la: Abiturientenart
Bacon: Speck
Badoise, à la: badische Mode
Bagages: Gepäck
Bagration, Prinz: russ. General
Bain: Bad
-marie: Wasserbad
Bains: Bäder
Baiser: Schaumnocken
Balai: Besen
Balance: Waage
Balayer: kehren, fegen
Balmoral: englisches Königsschloß in Schottland
Bâloise, à la: Basler Art
Balzac: französ. Schriftsteller
Bambôche; Knirps, Saufkumpan
Bangkok: Hauptstadt Thailands
Banquet: Festmahl
Banquière: Bankier-Mode
Bar: Ausschank
Barcelone, a la: Mode von Barcelona
Barde: Speckscheibe
Barder: mit Speck umwickeln
Bardoux:-französischer Geschichtsschreiber
Barigoule: Distelohr (Pilz)
Barman: Barmann
Baron Brisse: französischer Feinschmecker
Barrique: Faß mit zirka 220 Liter
Bart, Jean; Berühmter Seeheld
Bartavelle: Steinhuhn
Basilc: Basilikum
Basque, à la: baskische Mode
Batavia: früherer Name der indonesischen Haupstadt Djakarta
Batelière, à la: Flußschifferart
Bâtons: Stangen
Battre; zu
Schaum schlagen
Bavarois: bayerische Creme
Bavaroise, à la: bayerisch
Bayard: französischer Held
Bayonne: Stadt in Frankreich
Beaconsfield (Lord Disraeli): englischer Staatsmann, Schriftsteller
Béarnaise, á la: Mode von Béarn
Béatrice: berühmte Florentinerin
Beau: schön
Beaucaire: früher berühmter Messeort.
Beauceronne: Mode von Beauce
Beaucoup: viel
Beaufort, Herzog: Enkelsohn Heinrichs IV. von Frankreich
Beauharnais: Stiefsohn Napoleons I.
Beaulieu: Stadt in Südfraukreich
Beaumont: französ. Städtename
Bechamel: Hofmeister Louis' XIV.
Bedford, Herzog: Bruder Heinrichs Vr von England
Beignets:: Krapfen
Beige, a la: belgisch
Bellay, Du: französ. Feldherr
Belle-Alliance: Gehöft bei Waterloo
-Helcne: Operette von Offenbach
Belle-Valence: Valencia, Sladt in Spanien
Bellevue: schone Aussicht, Ansicht
Bellini: italienischer Komponist
Belloy: Erzbischof von Paris (1709-1808)
Bénédictine, à la: Benediktinerart
Béranger: französ. Liederdichter
Berchoux: französischer Poet
Bercy: Vorort von Paris
Bérenger: französ. Staatsmann
Berger: Schäfer
Berlioz: Komponist und Kritiker
Bernadette: Marschall von Frankreich
Bernard, E. : Küchenchef Kaiser Wilhelms I.
Bernhardt, Sarah: dramatische Künstlerin
Bernis: französischer Dichter und Diplomat
Bernoise, à la: Mode von Bern
Berrichonne, à la: Mode von Berry
Bert, P.: französischer Politiker
Berthier: Prinz von Wagram
Beurre: Butter
d'ail: Knoblauchbutter
d'anchois: Sardellenbutter
clarifié: geklärte Butter
d'échalotes: Schalottenbutter
d'écrevisses: Krebsbutter de foie-gras : Gänseleberbutter
fondu: geschmolzene Butter
frais: frische Butter
de Gascogne: Knoblauchbutter
de homard: Hummerbutter
maître d'hôtel: Petersilienbutter
manié: Mehlbutter
Montpellier : Kräuterbutter
mousseux: schäumende Butter
de moutarde: Senf butter
noir: braune Butter
noisette: gebräunte Butter
de pistaches: Pistazienbutter
printanier: Kräuterbutter
de raifort: Rettichbutter
ravigote: grüne Butter
de truffes: Trüffelbutter
Beurrer: mit Butter bestrichen
Bibesco: rumänisches Fürstengeschlecht
Bidon: Eimer
Bien: gut
cuit: gut gebraten
Bientôt: bald
Bière: Bier
Bigarrer: scheckig machen
Bignon: ehemaliger Restaurateur in Paris
Biscuit: Biskuit
à la Cuiller: Löffelbiskuit
Bisque: Krebssuppe
Bizet: französischer Komponist
Blanc, blanche: weiß
cuire à: blind gebacken
d'œuf : Eiweiß
d'œuf fouetté: Eierschnee
un: Mehl, Wasser, Salz
de volaille: Hühnerbrust
Blanchir: abbrühen, überkochen
Blanc-manger: Mandelsulz
Blanquette:
weißes Ragout
Blé: Getreide, Korn
de Turquie: Mais, Kukuruz
vert: Grünkorn
Blette:
Mangold
Bleu: blau
au:
blau gekocht
Blinis: Plinsen
Blond de Veau :
Kalbssaft
Bluepoints:
amerik.
Austern
Boarding-house :
Logierhaus
Bock, un:
Glas Bier
Bodega:
Weinschank
Bœuf braisé: Schmorbraten
Bohémienne, a la : böhmisch
Boieldieu: französ. Komponist
Bois: Holz
Boisson: Getränk
Boîte: Schachtel Bon:
Gutschein, gut
Bonaparte : korsisches
Geschlecht
Bonbons:
Bonbons, Zuckerln
Bonnefoy: früheres Restaurant in
Paris
Bontoux
:
französischer Bankier
Bonvalet:
früheres
Restaurant in
Paris
Bord: Rand
Bordeaux:
französischer Rotwein
Bordelaise, à la: Mode von Bordeaux
Border:
umlegen
Bordure:
Rand,
Einfassung
Bostonienne, à la :
Mode von
Boston
Botzaris:
griechischer Freiheitskämpfer
Bouche:
Mund
Bouchées
:
Blätterteigpastetchen
Boucher
: französischer Maler
Bouchère, à la:
Metzgerart
Boucherie:
Schlächterei
Boudin: Farcewurst
blanc: Weißwurst
noir:
Blutwurst
Bougie: Kerze
Bouillant:
kochend
Bouillie:
Milchbrei
de riz : Reis in Milch
de semoule : Grieß in Milch
Bouillon: klare Suppe
à
l'œuf:
klare Suppe mit Ei
Boulangère, à la: Bäckerart
Boulette: Knödeln, Klöße
Boulonnaise, à la: Mode von
Boulogne
Bouquet: Büschel,
Strauß
garni:
Kräuterbündel
Bourbon :
französisches Herrschergeschlecht
Bourdaloue:
franz.
Kanzelredner
Bourgeoise, à la:
bürgerlich
Bourgogne: Burgund
Bourguignonne, à la :
Burgunder
Art
Bourrache:
Gurkenkraut
Bout:
Ende, Spitze
Bowle:
Punschgefäß, Getränk
Boyeau: Darm
Brabançonne, à la:
Brabanter
Art
Braconnier: Wildschütz
Braiser: dünsten, schmoren
Braisiere: Geschirr mit Deckel
Brantôme:
französ.
Schriftsteller
Bread:
Brot
Breakfast:
Frühstück
Brébant:
früheres
Restaurant in
Paris
Brebis:
Mutterschaf
Brésilienne, à la: brasilianisch
Bresse:
französischer Landstrich
Bressane, à la:
Mode von Brest
Breteuil: Stadt im Dep. Eure
Bretonne, à la:
Mode der Bretagne
Briarde:
Mode von Brie
Brider: mit Schnur binden
Brieux: französischer Dramatiker
Brigade: Kochbrigade
Brighton : Badeort in England
Brillat-Savarin :
Schriftsteller,
Feinschmecker
Brioche:
Apostelkuchen
Brisse, Baron:
Schriftsteller,
Feinschmecker
Bristol: Stadt in
England
Broche: Spieß
Brochettes: Spießchen
Brosse:
Bürste
Brouiller:
vermischen, rühren
Brûlant: brennend
Brûler: brennen
Brun, brune: braun
Brunoise
: feinwürflig geschnittene
Wurzelgemüse
Bruxelloise, à la:
Mode von
Brüssel
Buena Vista:
schöne Aussicht
Büffet: Büfett, Anrichtetisch
Bulgare, à la: bulgarisch
Buloz:
französischer Schriftsteller
Byron, Lord:
englischer Dichter
Byzantine, à la:
byzantinische Art
Cabaret:
Schenke
Cacao:
Kakao
Caën
: Stadt in Frankreich
Café:
Kaffee, Kaffeehaus
des Anglais : früheres Restaurant in Paris
chantant: Konzertkaffee
coniplet: Kaffee, Brot, Butter, Marmelade
à la crème : Kaffee mit Rahm
glacé: Eiskaffee
au lait: Milchkaffee
noir: schwarzer Kaffee
en poudre: Pulverkaffee
turque
:
türkischer Kaffee
Cafetière:
Kaffeekanne
Caillé: geronnen
Caisses : Porzellankästchen
Caissier: Kassierer
Caissière:
Kassiererin
Cake: Kuchen
Cakes: kleine Kuchen
Calabraise, à la:
Mode in
Kalabrien
Calaisiemie, à la:
Mode von
Calais
Calcutta:
Hauptstadt in Indien
Calvé: französische Sängerin
Calville: Erdbeerapfel
Camargo: berühmte Tänzerin
Cambacérès: französ. Staatsmann
Cambridge: Stadt in England
Cambyse: persischer König
Camerani: Schauspieler und Feinschmecker
Camomille: Kamille
une:
Kamillentee
Campbell: englischer Poet
Canapés: belegte Schnittchen
Cancalaise, à la: Mode von
Cancale
Cannelle: Zimt
Canova
: italienischer Bildhauer
Cantaloup:
Warzenmelone
Capétiens: Französische Herrschergeschlechter
Câpres:
Kapern
Capucine, à
la: Kapuzinermode
Caramel: Karamelzucker
Cardinal: Kardinal
Cardon: Karde
Carême:
Fastenzeit dto. berühmter Koch
Carmélite:
Barfüßer
Carmen : nach Carmen
Carnot: Präsident von Frankreich
Carte:
Speisekarte
à la: nach Wahl
du jour:
Tageskarte
Carvalho:
französische
Sängerin
Casanova: italienischer
Schriftsteller
Casino:
Kasino
Casserolle:
Kochtopf
Cassonnade:
einmal raffinierter
Zucker
Catalane, à la:
katalonische Mode
Caucasienne:
kaukasisch
Cave:
Keller
Caviar: Rogen vom
Stör oder
Hausen
Cavour:
italienischer Staatsmann
Cayenne:
Cayennepfeffer
Cecil:
altenglische Familie
Cédrat:
Zitronat
Célestine, à la: Cölestinerart
Cendre:
Asche
Cendrillon:
Aschenbrödel
Cèpes:
Steinpilze
Ceres:
Göttin der Landwirtschaft
Cerf:
Hirsch
Cerfeuil:
Kerbelkraut
César:
römischer Konsul
Cettoise, à la:
Mode von Cette
Cévenole: Mode der Cevennen
Chafing-Dish: Platte zum Warmhalten
Chair:
Fleisch
Chaleur:
Hitze
Châlonnaise,
à
la: Mode
von
Chalons
Chalumeau:
Strohhalm
Chambord:
Graf Chambord,Enkel
Karls X. von Frankreich
Champagne: Champagner
brut: sehr herber
crémant rosé: Rosa
demi-sec: halbsüß
doux: süßer
dry: herber
sec:
trockener
Champignons:
Edelpilze
Chandelle: Kerze
Chanterelles:
Pfifferlinge
Chantilly:
Stadt bei Paris
Chapelure:
Brösel, Panierbrot
Chapon:
Kapaun
Charbon:
Kohle
Chartreuse, à
la:
Kartäuser Art
Chasseresse, à
la:
Art der Jägerin
Châtelaine:
Burgfrau
Chaud-froid:
Sulzgericht
Chaudeau:
Weinschaum
Chaud-froider: übersulzen
Cheese: Käse
Chef de Brigade:
Küchenchef
de cuisine: Küchenchef
de reception:
Empfangschef
Cheminée:
Kamin
Chemiser:
überziehen
Cherbourg:
französ.
Hafenstadt
Chevalière:
Rittersfrau
Chevreuse: Titel einer Herzogin
Chevriere:
Ziegenhirtin
Chicken-Broth: Hühnersuppe
Chiffonnade:
gezupfte Krauter
Chilis: spanische Pfefferschoten
Chine:
China
Chinois: Spitzsieb
Chives:
Schnittlauch
Choiseul:
Herzog,
Minister
Choisy:
Ortschaft im
Dep. Seine
Choron:
französischer Komponist
Chowder: amerikan. Bezeichnung bestimmter Suppen
Ciboulette:
Schnittlauch
Cidre:
Apfelwein
Circassienne:
tscherkessisch
Ciseaux:
Schere
Ciseler:
einkerben
Citrouille:
Kürbis
Ciaret:
leichter Rotwein
Clarifier:
klären
Cloche:
Klingel, Deckel
Clos:
Weingut
Clous de girofle:
Gewürznelken
Club:
Klub, Kasino
Coco:
Kokosnuß
Cochon:
Schwein
de lait:
Spanferkel
Cocotières:
Porzellantiegel
Coing:
Quitte
Colbert:
französischer Staatsmann
Colimacon: Weinbergschnecke
Colorer:
färben
Comestibles: Lebensmittel
Compote:
Dunstobst, Kompott
Compoter:
verschlossen gedünstet
Comptabilié:
Buchhaltung
Comptable:
Buchhalter
Comte:
Graf
Concièrge:
Portier
Concordia:
Eintracht
Confire:
einmachen
Confiseur:
Zuckerwarenhändler,Zuckerbäcker
Conserver:
konservieren
Conserves: Konserven
Consommé: klare Fleischbrühe
double:
doppelte Kraftbrühe
Contadino, à la: Bauernart
Contiser:
Einschnitte,
gefüllt
Coq: Hahn
Coque:
Eierschale
Coquelin:
französ.
Schauspieler
Coquilles:
Muschelschalen, Muscheln
Corbeille:
Korb
Cordelier:
Franziskaner
Cordon: Kranz
Cornets: Hörnchen, Kipfeln
Cornichons: Essiggurken
Côte:
Rippe
Cou: Hals
Couleur:
Farbe
Coupe: Becher, Schale
Couper: schneiden, tranchieren
Court-bouillon:
Würzbrühe
Courtisane: Kurtisane
Couvert:
bedeckt
Le:
Gedeck
Crabe:
Krabbe
Crème:
Rahm, Obers, Sahne
aigre: saure Sahne
fouettee: Schlagsahne
d'orge:
Gerstenschleim
Crepes:
Eierkuchen
Crepine:
Schweinsnetz
Cresson: Kresse
Crêtes de coq: Hahnenkämme
Croissants: Butterkipfeln
Croquant: knusperig
Croquettes: Krusteln
Crosnes: Stachys
Cru:roh
Cruche:
Krug
Cubat: berühmter Küchenchef
Cuire à l eau:
in Wasser kochen
au four: im Ofen backen'
sur le gril: am Rost
à moitié: halbgebraten
à sec:
leer
gebacken
Cuisine:
Küche
Bourgeoise:
bürgerliche
Küche
Cuisinier:
Koch
Cuisinière: Köchin
Culinaire:
Küche betreffend
Cumin:
Kümmel
Cupidon:
Liebesgott
Curry:
indische Gewürzmischung
Custard: englischer Eierrahm
Czarine:
Zarin
Danoise:
dänisch
Dante:
italienischer Poet
Darioles:
Becherpasteten
Darne:
Mittelstück
Daube, en:
gedämpft
Daubière:
Dämpfkasserolle
Dauphin:
Kronprinz
Dé:
Würfel
Décorer:
verzieren
Découper:
zerlegen
Dégorger:
auswässern
Dégraisser:
entfetten
Déjazet:
französ.
Schauspielerin
Déjeuner:
Frühstück
dinatoire:
großer
Lunch
à
la fourchette:
Gabelfrühstück
Demi: halb
-glace: braune Kraftsauce
-tasse:
schwarzer
Kaffee
Demidoff: russische Adelsfamilie
Dépouiller:
abziehen
Désosser:
ausbeinen
Dessécher:
dörren
Dessert:
Nachtisch
Détremper:
abrühren
Diable, à la:
Teufelsart
Dieppoise,
à
la:
Mode von Dieppe
Diner:
Mittagessen
maigre:
Fastenessen
Diplomate:
Diplomat
Diva:
erstklassige Künstlerin
Divers
:verschieden
Diviser:
teilen
Dominicain:
Dominikaner
Doria:
italienische Adelsfamilie
Dos:
Rücken
Doubler:
verdoppeln
Douille, ä la:
gespritzt
Doux,
douce:
süß
Dresser:
formen,
anrichten
en dôme: domförmig
Dreux:
französische Stadt
Drews:
englischer
Geologe
Dubarry:
Mätresse Louis'XV.
Dubois:
Küchenchef Kaiser
Wilhelms
I.
Ducale:
herzoglich
Duchesse:
Herzogin
Dumas:
französischer Schriftsteller
Dumesnil:
französ.
Schauspielerin
Dunkerque:
Dünkirchen
Dur: hart
Duse:
italienische Schauspielerin
Duval:
früheres
Restaurant in
Paris
Duxelles, D'Uxelles:
feines Pilzgehäck
Eau: Wasser
de Dantzik: Goldwasser
minerale: Mineralwasser
de Seltz: Selterswasser
de vie:
Branntwein
Ébarber:
abschuppen, enthärten
Ébullition:
brodeln
Écailliere: Austernhändler
Écarlate:
scharlachrot
Échauder:
abbrühen
Écorce:
Rinde, Schale
Écraser: zerdrücken
Écumer:
abschöpfen
Égaliser:
gleichmachen
Églantines:
Hagebutten
Égoutter: abtropfen
Égruge: grobgestoßen
Élan:
Elentier, Elch
Élysee:
französ. Regierungspalast
Emballer: einpacken
Embrochetter: aufspießen
Émilé
Bernard: Koch, Schriftsteller
Émince:
Fleisch in Scheibchen
Emincer: zerkleinern
Emplir: füllen
Employé: Angestellter
Emporte-pièce: Ausstecher
Emporter: wegtragen
En: in
Enlever:
weggeben
En même temps: gleichzeitig
Entonnoir: Trichter
Entourer: umgeben
Entrailles: Eingeweide
Éntrée: Zwischengericht, Eingang
Entremets: Süßspeisen
Envoyer: schicken, senden
Épépiner: entkernen
Épicer: würzen
Épices: Gewürze
Épicurien: Epikuräer
Epinards: Spinat
Éplucher: abschälen
Escalopes: Schnitzel
Essayer: probieren
Essence: Aufguß, Sud, Auszug
Espagnole: braune Grundsauce
à l: spanisch
Ésprit-de-vin:
Weingeist
Ésprots: Sprotten
Ésterei: französisches Gebirge
Éstomac: Magen
Éstrées: französische Adelsfamilie
Établissement: Anstalt
Étamine: Passiertuch
Étretat: französischer Badeort
Étroit: eng
Étuver: dämpfen
Faconner:
zustutzen
Fade:
geschmacklos
Faible: schwach
Faim: Hunger
Faire pendre couleur:
bräunen
prendre sur glace: erstarren
Faisan: Fasan
Faisande:
Hautgout
Fanchon:
Mädchenname
Faon:
Hirschkalb
Farandole:
spanischer Tanz
Farce: Füllsel,
Füllung
Farcir: füllen,
stopfen
Farine: Mehl
de moutarde:
Senfmehl
de seigle: Roggenmehl
Farineux:
mehlig, Mehlspeisen
Faubourg:
Vorstadt
Faux, fausse:
falsch
Favorite: die
Auserwählte
Fecule:
Stärkemehl
Femme de chambre:
Zimmermädchen
Fendre: spalten
Fenouil: Fenchel
Gâcher:
verschleudern, verderben lassen
Galette: Kuchen
Galloise, à la:
gallische Mode
Gambetta:
französ. Staatsmann
Gambrinus:
Bierkönig
Ganymede:
Mundschenk der Götter
Garbanzos:
Kichererbsen
Garcon: Junge,
Kellner (auch Junggeselle)
Garde-manger: kalte Küche
Garderobe:
Kleiderablage
Gargote:
Garküche
Gargotier:
Garkoch
Garibaldi:
italienischer Freiheitskämpfer
Garnir: umlegen
Garniture:
Zutaten
Gasterea:
Göttin der Gastronomie
Gastrique: zum
Magen gehörig
Gastronome:
Feinschmecker
Gastronomie:
Kunst und Pflege des Essens
Gastrosophie:
Weisheit des Essens
Gâteau: Kuchen
Gâter:
verderben
Gaufres:
Waffeln
Gauloise, à la:
gallisch
Gazeux:
schäumend
Gelée: Gelee,
Sulz
Gelatine:
Gelatine
Gelinotte:
Haselhuhn
Gendarme:
Landjäger
Genevoise: Mode von Genf
Genièvre: Wacholder
Gérant: Geschäftsleiter
Germaine: Hermine
Germinal: Revolutions-Monat
Gibelotte: Kaninchenragout
Gibier: Wild
à plumes:
Federwild
à poil:
Haarwild
Gingembre: Ingwer
Girofles :,Gewürznelken
Girolles: Pfifferlinge
Gitana: Zigeunerin
Glace: Gefrorenes, Eis
nature:
Natureis
pilée:
gestoßenes Eis
de viande:
eingedickter Fleischsaft
Glacer: überglänzen
Gobelet: Becher
Goinfre: Schlemmer, Fresser
Gombo: Eibisch
Gonfler: aufquellen
Gouffé: Küchenchef, Schriftsteller
Gourmandise: Naschhaftigkeit
Gourmet: Feinschmecker, Weinkenner
Gousse d'ail:
Knoblauchzehe
Goût: Geschmack
Go
Habiller: ausnehmen
Haché: Hacke, Beil
Hache: gehackt
Hacher: hacken
Hachoir: Hackbrett
Hareng vierge: Matjeshering
Hâtelettes: Spießchen
Haut: hoch
Herbes: Krauter
potagères: Küchenkräuter
Hérisson: Igel
Heron: Fischreiher
Historier: verzieren
Hollandaise: holländisch
Hongroise: ungarisch
Hors-d'oeuvre: Vorspeise
Horticole, à l`: Gärtnermode
Hôtel: Gasthof, Hotel
d'Allemagne:
Deutscher Hof
Hôtelier: Gasthofbesitzer, Hotelier
Houblon: Hopfen
Huile: Öl
d'amandes: Mandelöl
d'arachides: .Erdnußöl
de cacao:
Kakaobutter
d`olives:
Olivenöl
Huillier: Ölflasche
Imbiber:
tränken
Imiter: nachmachen Imperator: Kaiser
Impérial: kaiserlich
Inciser: einkerben
Incorporer: vermischen
Indienne, à l': indisch
Infusion: Aufguß
Ingrédients: Bestandteile
Intestins: Eingeweide
Inventer: erfinden
Invitation: Einladung
Inviter: einladen
Italienne, à l´: italienisch
Jacques:
Jakob
Japonais: japanisch
Jardin: Garten
Jardinier: Gärtner
Jarret: Hachse, Hesse
Jaune d'oeuf: Eigelb
Jeanne: Johanna
Jeanne d´Arc: Jungfrau von Orleans
Jeune: jung
Jour de fête: Festtag
fixe:
festgesetzter Tag
maigre: Fasttag
Jubilé: Jubiläum
Julienne: feinnudelig
Jus de viande: Bratensaft
de veau: Kalbssaft
Juteux: saftig
Jutta: weibl. Vorname
Kangourou:
Känguruh
Katkoff: russischer Schriftsteller
King Edward: König Eduard
Kléber: französischer General
Lafayette:
Marquis, Minister
Laguipière: Küchenchef des Königs Murat
Lait: Milch
d'amandes:
Mandelmilch
caillé: geronnene Milch
Lames: Scheiben
Lapereau:
Jungkaninchen, Kaninchen
Lard fumé:
geräucherter Speck
de poitrine: Brustspeck
Larder: spicken
Lardoire:
Spicknadel
Lardons:
Spickspeckstreifen
Lavallière:
Mätresse Louis' XIV.
Léger: leicht,
flaumig
Légumes: Gemüse
Lentilles:
Linsen
Levure: Hefe,
Germ
Liaison:
Bindemittel
Lier: binden
Limoneux:
schleimig
Limousine, à la:
Mocle von Limoges
Limouxienne:
Mode von Limoux
Limpide:
durchsichtig
Linge: Wäsche
Liquide: flüssig
Lithuanien:
litauisch
Livonienne:
livländisch
Livre de cuisine:
Kochbuch
Lorraine:
Lothringen
Losanges:
schiefe Vierecke, Rauten
Lourd: schwer
Lucullus:
General, Feinschmecker
Lustrer : mit
Gelee überglänzen
Lutter: Deckel
verkitten
Lyonnaise, à la:
Mode von Lyon
Macarons:
Makronen
Macédoine: gemischte Früchte,auch Gemüse
Macérer: beizen
Macis: Muskatblüte
Madrilène: Mode von Madrid
Maigre: mager
Mâitre d'h
Nage, à la:
schwimmend
Nageoires: Flossen
Nancéenne, à la: Mode von Nancy
Nantaise, à la: Mode von Nantes
Napolitaine, à la: Mode vonNeapel
Nappe:
Tischtuch
Natives: englische Austern
Naturel, au: natürlich
Navette: Schiffchenform
Nectarines: Nektarinen
Nêfles: Mispeln
Neige: Schnee
Nemrod: Jäger, Nimrod
Neptune: Meergott
Nerf: Sehne, Nerv
Nerveux: nervig, nervös
Nettoyer: reinigen
Neuf, neuve: neu, frisch
Nevers: französische Stadt
Nicoise, à la: Mode von Nizza
Nid: Nest
Nilsson:
schwedische Sängerin
Nimoîse, à la: Mode von Nimes
Nivernaise, à la: Mode vonNevers
Noce: Hochzeit
d'argent:
Silberhochzeit
d'or: goldene Hochzeit
Noel: Weihnachten
Noeud: Knoten, Knopf
Noir: schwarz
Nordenskjöld:
Polarforscher
Normande, à la: Mode der Normandie
Nouer: knüpfen
Nouilles: Nudeln
Nourrissant: nahrhaft
Nourriture: Nahrung
Noyau: Obstkern
Nuptial: hochzeitlich
Nutritif: nährend
Oatmeal:
Hafergrütze
Octogone:
achteckig
Odeur: Geruch
OEil: Auge
Offerte:
Angebot
Office:
Servicezimmer
Offrir:
anbieten
Oiseau: Vogel
Olive: Olive
Omelette:
Omelett
Omnibus:
Servicewagen (auch Hilfskellner)
Or: Gold
Orangeade:
Orangenlimonade
Oranger: Orangenbaum
Ordinaire: gewöhnlich, einfach
Ordre: Bestellung
Ordure: Kehricht, Mist
Oreille: Ohr
Orge: Gerste
monde:
Rollgerste
perlé:
Perlgraupen
Orgeat: Mandelmilch
Ornement: Verzierung
Orner: verzieren
Orties: Brennesseln
Os: Knochen
Oublier: vergessen
Oublies: Oblaten
Ouverture: Öffnung
Ouvrage: Werk, Arbeit
Ouvrir: öffnen Ovale: oval
Oxalis: Sauerklee
Ox-tail: Ochsenschwanz
Oyster: Auster
Page:
Laufbursche
Paille: Stroh
Pain: Brot
blanc:
Weißbrot
noir:
Schwarzbrot
de ménage:
Hausbrot
Palais de boeuf: Ochsengaumen
Palermitaine:
Mode von Palermo
Palme: Palme
Palmier:
Palmbaum
Pamplemousse:
Grapefruit
Panaché:
vermischt
Panacher:
vermischen
Panade: Mehl-
oder Brotbrei
Paner: panieren
Panier: Korb
Pannequets:
Pfannkuchen
Paon: Pfau
Papale, à la:
päpstlich
Papillote:
gefettete Papierhülle
Parer:
zustutzen
Parisienne, à la:
Mode von Paris
Parmesan:
Parmer Käse
Part: Teil
á: gesondert
Parures: Abfälle
Pasquale, à la: österlich
Passer: durchseihen
au beurre:
in Butter anbraten
à l`étamine: durch Tuch treiben
Passe-thé: Teesieb
Passoire: Durchschlag
Pastèque: Wassermelone
Pâte: Teig
d'amandes:
Mandelteig
à biere: Bierteig
à biscuit: Biskuitteig
brisee: Mürbeteig
à choux: Brandteig
feuilletée: Blätterteig
à flan: Küchenteig
à foncer: Auslegeteig
à frire: Backteig
frolle: Zuckerteig
à génoise: Genueser Biskuitteig
à levure: Hefeteig
à nouilles: Nudelteig
sableuse: Sandteig
à savarin: Savarinteig
P
Qualité:Güte
Quantité: Anzahl
Quartier: Viertel
Quenelles: Klöße
historiées:
verzierte Klöße
Queue: Schweif
Quirinal: ehemaliger Königspalast in Rom
Râble de lièvre:
Hasenrücken
Racines: Wurzeln
Raifort: Kren, Meerrettich
Raisins: Weintrauben
Raisins secs: Rosinen
Râper: reiben
Rassis: altbacken
Rate: Milz
Rave: Rübe
Ravier:
Vorspeiseschüssel
Réal: königlich
Réception: Empfang
Réchaud: Schüssel wärmer, Wärmeschrank
Réchauffer: aufwärmen
Réduire: einkochen
Refraîchir: abkühlen
Refroidir: erkalten
Régaler: bewirten
Reine: Königin
Relever: Geschmack verbessern
Remplir: auffüllen
Remuer: rühren
Renaissance: Wiedergeburt
Renverser: stürzen
Renvoyer: zurücksenden
Repas: Mahlzeit
Réserver: aufheben
Rester: übrigbleiben
Retour: zurück
Retourner: zurückgeben
Réunion: Vereinigung
Revenir: zurückkommen
faire: leicht
anrösten Rhum: Rum Riche: reich, üppig
Richelieu:
Kardinal, Minister
Rince-bouche:
Fingerschale
Rissoler:
rösten
Riz: Reis
Robinet: Hahn,
Wasserhahn
Rocher: Felsen
Rognon: Niere
Rognures:
Abfälle
Roi: König
Romain: römisch
Romaine:
Bundsalat
Romarin;
Rosmarin
Rond: rund,
Scheibe
Rondelles:
Scheiben
Rose:
rosafarbig
Rossini:
italienischer Komponist
Rostand:
französischer Poet
Rôti: Braten
Rôtir: braten
Rôtisseur:
Bratenkoch
Rôts: Braten
Roulé: ausgerollt
Rouleau:
Nudelwalker
Rouler: rollen
Roux: Einbrenne
Royal:
königlich
v. Rumohr: Gastrosoph. Kunsthistoriker
Russe: russisch
Sabayon:
Weinschaum
Sableux: sandig
Safran: Safran
Sagou: Sago
Saignant:
blutig
Saindoux:
Schweinefett
Saint, Sainte:
Sankt
Saint-Germain:
französ. General, Minister Louis' XVI.
Saint-Malo:
französischer Badeort
Saisir:
anbraten
Saison:
Jahreszeit
Salade: Salat
de laitue:
Kopfsalat
de légumes: Gemüsesalat
de m
Table:
Tisch, Tafel
Table d'hôtel:
Gemeinschaftstafel
Tablier: Schürze
Tailler:
zuschneiden
Tamis: Haarsieb
Tampon: Sockel
aus Brot usw.
Tarhonya:
Eiergraupen
Tartelettes:
Törtchen
Tartiner:
bestreichen
Tasse:Schale, Tasse
Taverne: Schenke
Tel-quel: wie es ist
Tendre: zart, mürbe
Terrine: tiefe Schüssel
Tête: Kopf
Thé: Tee
dansant:
Tanztee
Thym: Thymian
Tiède: lauwarm
Tilleul: Lindenblütentee
Timbale: becherförmige Schüssel
Tire-bouchon: Korkenzieher
Toast: Röstbrot
Torchon: Küchentuch
Tortue: Schildkröte
Toulonaise: Mode von Toulon
Tournedos: Lendenschnittchen
Tourner: Gemüse zuschneiden
Traiteur: Stadtkoch
Tranche: Schnitte, Scheibe
Tremper: eintauchen
Triangle: Dreieck
Tripes: Kaidaunen
Troncons: Stücke
Trousser: Formen
Truffe: Trüffel
Truffé: getrüffelt
Turque, à la: türkisch
Uni:
glatt, nicht verziert
Ustensile: Küchengerät
Vacherin:
Schneetorte, Käseart
Vaerst:
Gastrosoph, Schriftsteller
Vaisselle:
Geschirr
Valois: französ.
Adelsgeschlecht
Vanille:
Vanille
Vanillé:
vanilliert
Vapeur: Dampf
Varié:
verschieden
Varsovienne:
Warschauer Mode
Vatel:
Hofmeister des Fürsten Condé
Veau: Kalb
Velours: Samt
Venaison: Wildbret
Vendôme: Herzog, Sohn Heinrichs IV.
Vénéneux:
giftig
Vénetienne: Mode von Venedig
Ventre: Bauch
Véritable: echt
Verjus: Saft
von unreifen Trauben
Vermicelle: Fadennudeln
Verre: Glas
à biere:
Bierglas
de biere: Glas Bier
à vin: Weinglas
Verser: eingießen
Vert: grün
Viande: Fleisch
blanche: weißes
Fleisch
crue: rohes
Fleisch
froide: kaltes
Fleisch
fumée:
Rauchfleisch
salée:
Pökelfleisch
Vider: ausleeren
Vierge: Jungfrau
Vieux, vieille: alt
Vif, vive: lebend
Villeroi: Herzog, Marschall
Vin: Wein
blanc:
Weißwein
de Bordeaux:
Bordeauxwein
de Bourgogne:
Burgunder
brulé:
Glühwein
de Champagne:
Champagner
de la Moselle:
Moselwein
du Rhin:
Rheinwein
rouge:
Rotwein
Vinaigre: Essig
Vitellottes: rote Kartoffeln
Vivandière: Marketenderin
Viveur: Lebemann
Voiler: verschleiern
Volaille: Geflügel
Volontaire: Volontär
Vrai,
vraie: echt
Whisky:
Gerstenbranntwein
Worcestershire Sauce: englische Sauce
Yaourt: Joghurt
Zeste: abgeschälte Zitronenschale