...Küchenausdrücke

 

Fachausdrücke

Verdeutschungen - Historische Angaben

à la nach Art der, auf... Art, nach der Mode von .... nach ...: hat den Zweck,


gewisse Platten zu kennzeichnen und gibt dadurch die Art der Zubereitung an.
 

Speisennamen können herstammen:
 

1. von dem Namen der Persönlich­keit, welcher die Platte zuerst serviert wurde;

2. nach dem Namen einer berühmten Person;

3. nach der Mode eines Landes oder einer Stadt;

4. nach der hergegebenen, bereits bekannten fixen Garnierung;

5. nach einem Ereignis usw.
 

In neuester Zeit wird vielfach die Bezeichnung à la weggelassen und

zum
Beispiel eine Platte nicht mehr mit „Sole a la meuniere",

sondern nur mit
„Sole meuniere" bezeichnet.

 

 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

 

A

 

A part: einzeln, separat

A volonte: nach Belieben

Abaisser: ausrollen

Abbesse, à l`:Äbtissin-Art

Abonnement: ständige Abnahme

Abyssinienne, à l': abessinisch

Accolade: 1 Paar (Wildgeflügel)

Aciduler: säuern

Additionner: hinzufügen

Adoucir: versüßen

Africaine, à l`; afrikanisch

Afternoon Tea: Nachmittagstee

Agnes Sorel: Mätresse Karls VII.

Aida: Oper von G. Verdi

Aide: Helfer, Gehilfe 

            de Cuisine: Hilfskoch

              de Salle: Saalkellner

Aider: helfen
Aiglon, à l': Sohn Napoleons I.

Aigre: sauer

    -doux: süß-sauer
Aiguillettes: Fleischstreifen

Aile: Flügel

  de poulet: Hühnerflügel

Ajouter: hinzugeben

Albigeoise, à l': Mode von Albi

Albran: junge wilde Ente

Albuféra: Teich nahe Valencia. Sieg Marschall Suchets über die Engländer

Alcool: Weingeist, Spiritus

Alencon: Titel einiger Fürsten aus dem Hause Valois

Alexander I.: russischer Zar

Algerienne: algerische Mode

Alhambra: Palast in Granada

Allemande: deutsche Art

Allonger: verdünnen

Allurnettes, en: in Zündholzform

Alma, à la d': russische Niederlage

Almeria: Stadt in Spanien

Alsacienne,à l': auf elsässische Art

Alterner: abwechselnd

Ambassadeur: Botschafter

Ambassadrice: Botschafterin

Amélie: Amalia

Amer: bitter

Américaine, à l': amerikanisch

American Bar: amerikanischerAusschank

        Drinks: amerikanische Getränke

Amidon: Stärke

Amiral: Admiral

Amourettes: Kalbs-, auch Rindermark

Amphitryon: Gastgeber

Ancienne, à l´: alte Mode

Andalouse, á l': andalusisch

Andouilles: Gekrösewürste

Andrassy: ungarischer Staatsmann

Anglaise, à l´: englisch

Anneau; Ring

Antiboise, à I': Mode von Antibes

Apéritif: Appetitanreger

Apicius: römischer Feinschmecker Appareil: Zurüstung, Masse

Apprenti: Lehrling

Arabe, à l´: arabisch

Archevêque: Erzbischof.

Archiduc: Erzherzos;

Archiduchesse: Erzherzogin

Ardennaise, à l´: Mode der Ardennen

Argenteuil: .Stadt in Frankreich

Argentine: Argentinien

Arlequin; Harlekin

Arlesienne, à l´: Mode von Arles

Arménienne, à l´: armenisch

Aromates: Würzkräuter

Arome: Duft

Arrangement: Abmachung

Arranger: ordnen

Arroser: übergießen

Arrow-root: Pfeilwurzmehl  

Ascenseur: Fahrstuhl. Aufzug

Aspérule: Waldmeister

Assaisonner: würzen

Assiette: Teller, auch Vorspeise à potage: Suppenteller

Assorti: ausgewählt

Astor: amerikanischer Finanzmann

Astronome, à I': Sterndeuter  Mode

Attereaux: Spießchen

au: mit, mit dem

au madère: mit Madeira

Auber: französischer Musiker

Auberge: Herberge, Wirtshaus

Auersperg: österr. Staatsmann

Aumale: Sohn Ludwig Philipps I.

Aurore: Morgenrot

Autrichienne, à l´: österreichisch

Auvergnate, à l´: auf Amergner Art

Avignonnaise: Mode von Avignon

Avoine: Hafer

aux: mit, mit den

aux Champignon : mit Champignons

 

B

 

Baba: Guglhupf, Napfkuchen

Babeurre: Buttermilch

Bacchus; Gott des Weines

Bachelière, a la: Abiturientenart

Bacon: Speck

Badoise, à la: badische Mode

Bagages: Gepäck

Bagration, Prinz: russ. General

Bain: Bad 

            -marie: Wasserbad

Bains: Bäder

Baiser: Schaumnocken  

Balai: Besen

Balance: Waage

Balayer: kehren, fegen

Balmoral: englisches Königsschloß in Schottland

Bâloise, à la: Basler Art

Balzac: französ.  Schriftsteller

Bambôche; Knirps, Saufkumpan

Bangkok: Hauptstadt Thailands

Banquet: Festmahl

Banquière: Bankier-Mode

Bar: Ausschank

Barcelone, a la: Mode von Barcelona

Barde: Speckscheibe

Barder: mit Speck umwickeln

Bardoux:-französischer Geschichtsschreiber

Barigoule: Distelohr (Pilz)

Barman: Barmann

Baron Brisse: französischer Feinschmecker

Barrique: Faß mit zirka 220 Liter

Bart, Jean; Berühmter Seeheld

Bartavelle: Steinhuhn

Basilc: Basilikum

Basque, à la: baskische Mode

Batavia: früherer Name der indonesischen Haupstadt Djakarta

Batelière, à la: Flußschifferart

Bâtons: Stangen

Battre; zu Schaum schlagen
Bavarois: bayerische Creme

Bavaroise, à  la: bayerisch

Bayard: französischer Held

Bayonne: Stadt in Frankreich

Beaconsfield (Lord Disraeli): englischer Staatsmann, Schriftsteller

Béarnaise, á la: Mode von Béarn

Béatrice: berühmte Florentinerin

Beau: schön

Beaucaire: früher berühmter Messeort.

Beauceronne: Mode von Beauce

Beaucoup: viel

Beaufort, Herzog: Enkelsohn Heinrichs IV. von Frankreich

Beauharnais: Stiefsohn Napoleons I.

Beaulieu: Stadt in Südfraukreich

Beaumont: französ. Städtename

Bechamel: Hofmeister Louis' XIV.

Bedford, Herzog: Bruder Heinrichs Vr von England

Beignets:: Krapfen

Beige, a la: belgisch

Bellay, Du: französ. Feldherr

Belle-Alliance: Gehöft bei Waterloo

                 -Helcne: Operette von Offenbach

Belle-Valence: Valencia, Sladt in Spanien

Bellevue: schone Aussicht, Ansicht

Bellini: italienischer Komponist

Belloy: Erzbischof von Paris (1709-1808)

Bénédictine, à la: Benediktiner­art

Béranger: französ. Liederdichter

Berchoux: französischer Poet

Bercy: Vorort von Paris

Bérenger: französ. Staatsmann

Berger: Schäfer

Berlioz: Komponist und Kritiker

Bernadette: Marschall von Frankreich

Bernard, E. : Küchenchef Kaiser Wilhelms I.

Bernhardt, Sarah: dramatische Künstlerin

Bernis: französischer Dichter und Diplomat

Bernoise, à la: Mode von Bern

Berrichonne, à la: Mode von Berry

Bert, P.: französischer Politiker

Berthier: Prinz von Wagram

Beurre: Butter

                   d'ail: Knoblauchbutter 

             d'anchois: Sardellenbutter

             clarifié: geklärte Butter

             d'échalotes: Schalottenbutter

             d'écrevisses: Krebsbutter de foie-gras : Gänseleberbutter

             fondu: geschmolzene Butter

             frais: frische Butter

                de Gascogne: Knoblauchbutter

                de homard: Hummerbutter

             maître d'hôtel: Petersilienbutter

                   manié: Mehlbutter

             Montpellier : Kräuterbutter

             mousseux: schäumende Butter

             de moutarde: Senf butter

             noir: braune Butter

             noisette: gebräunte Butter

             de pistaches: Pistazienbutter

             printanier: Kräuterbutter

             de raifort: Rettichbutter

             ravigote: grüne Butter

             de truffes: Trüffelbutter

Beurrer: mit Butter bestrichen

Bibesco: rumänisches Fürsten­geschlecht

Bidon: Eimer

Bien: gut

              cuit: gut gebraten

Bientôt: bald

Bière: Bier

Bigarrer: scheckig machen

Bignon: ehemaliger Restaurateur in Paris

Biscuit: Biskuit

              à la Cuiller: Löffelbiskuit

Bisque: Krebssuppe

Bizet: französischer Komponist

Blanc, blanche: weiß

            cuire à: blind gebacken

            d'œuf : Eiweiß

            d'œuf fouetté: Eierschnee

            un: Mehl, Wasser, Salz

            de volaille: Hühnerbrust

Blanchir: abbrühen, überkochen

Blanc-manger: Mandelsulz
Blanquette: weißes Ragout
Blé
: Getreide, Korn

            de Turquie: Mais, Kukuruz

            vert: Grünkorn
Blette:
Mangold
Bleu:
blau

            au: blau gekocht
Blinis:
Plinsen
Blond de Veau : Kalbssaft
Bluepoints:
amerik. Austern
Boarding-house :
Logierhaus
Bock, un:
Glas Bier
Bodega:
Weinschank
Bœuf braisé:
Schmorbraten
Bohémienne, a la :
böhmisch
Boieldieu:
französ. Komponist

Bois:
Holz
Boisson:
Getränk
Boîte:
Schachtel Bon: Gutschein, gut
Bonaparte
: korsisches Geschlecht
Bonbons:
Bonbons, Zuckerln
Bonnefoy:
früheres Restaurant in
Paris

Bontoux : französischer Bankier
Bonvalet: 
früheres Restaurant in
Paris 

Bord: Rand 

Bordeaux: französischer Rotwein
Bordelaise, à la:
Mode von Bordeaux 

Border: umlegen
Bordure: Rand, Einfassung
Bostonienne, à la :
Mode von
Boston

Botzaris: griechischer Freiheits­kämpfer
Bouche:
Mund

Bouchées : Blätterteigpastetchen
Boucher
: französischer Maler
Bouchère, à la:
Metzgerart
Boucherie:
Schlächterei
Boudin:
Farcewurst

            blanc: Weißwurst

              noir: Blutwurst
Bougie: Kerze

Bouillant: kochend
Bouillie:
Milchbrei

             de riz : Reis in Milch

           de semoule : Grieß in Milch 

Bouillon: klare Suppe

            à l'œuf: klare Suppe mit Ei
Boulangère, à la:
Bäckerart
Boulette:
Knödeln, Klöße
Boulonnaise, à la:
Mode von
Boulogne
Bouquet:
Büschel, Strauß     

                garni: Kräuterbündel
Bourbon
: französisches Herrschergeschlecht

Bourdaloue: franz. Kanzelredner
Bourgeoise, à la:
bürgerlich
Bourgogne:
Burgund
Bourguignonne, à la :
Burgunder
Art

Bourrache: Gurkenkraut
Bout:
Ende, Spitze
Bowle:
Punschgefäß, Getränk
Boyeau:
Darm
Brabançonne, à la:
Brabanter Art
Braconnier:
Wildschütz
Braiser:
dünsten, schmoren
Braisiere:
Geschirr mit Deckel

Brantôme:
französ. Schriftsteller
Bread:
Brot
Breakfast:
Frühstück
Brébant: früheres Restaurant in
Paris

Brebis: Mutterschaf
Brésilienne, à la:
brasilianisch
Bresse: französischer Landstrich
Bressane, à la:
Mode von Brest
Breteuil:
Stadt im Dep. Eure
Bretonne, à la:
Mode der Bre­
tagne

Briarde: Mode von Brie
Brider:
mit Schnur binden
Brieux:
französischer Dramatiker
Brigade:
Kochbrigade
Brighton
: Badeort in England
Brillat-Savarin :
Schriftsteller,
Feinschmecker
Brioche:
Apostelkuchen
Brisse, Baron:
Schriftsteller,
Feinschmecker
Bristol:
Stadt in England
Broche:
Spieß
Brochettes:
Spießchen
Brosse:
Bürste

Brouiller: vermischen, rühren
Brûlant:
brennend
Brûler:
brennen
Brun, brune:
braun
Brunoise
: feinwürflig geschnittene
Wurzelgemüse
Bruxelloise, à la: Mode von
Brüssel

Buena Vista: schöne Aussicht
Büffet:
Büfett, Anrichtetisch
Bulgare, à la:
bulgarisch
Buloz: französischer Schriftsteller

Byron, Lord: englischer Dichter
Byzantine, à la:
byzantinische Art
 

C

 

Cabaret: Schenke
Cacao:
Kakao
Caën
: Stadt in Frankreich
Café:
Kaffee, Kaffeehaus 

            des Anglais : früheres Restaurant in Paris

            chantant: Konzertkaffee

            coniplet: Kaffee, Brot, Butter, Marmelade

            à la crème : Kaffee mit Rahm

            glacé: Eiskaffee

            au lait: Milchkaffee

            noir: schwarzer Kaffee

            en poudre: Pulverkaffee

            turque : türkischer Kaffee
Cafetière:
Kaffeekanne
Caillé:
geronnen
Caisses
: Porzellankästchen
Caissier:
Kassierer
Caissière: Kassiererin
Cake:
Kuchen
Cakes:
kleine Kuchen
Calabraise, à la:
Mode in
Kalabrien

Calaisiemie, à la: Mode von Calais
Calcutta:
Hauptstadt in Indien
Calvé:
französische Sängerin
Calville:
Erdbeerapfel
Camargo:
berühmte Tänzerin
Cambacérès:
französ. Staatsmann
Cambridge:
Stadt in England
Cambyse:
persischer König
Camerani:
Schauspieler und Fein­
schmecker

Camomille:
Kamille
 

            une: Kamillentee
Campbell:
englischer Poet
Canapés:
belegte Schnittchen
Cancalaise, à la:
Mode von
Cancale

Cannelle: Zimt
Canova : italienischer Bildhauer
Cantaloup:
Warzenmelone
Capétiens:
Französische Herrschergeschlechter
Câpres:
Kapern

Capucine, à la: Kapuzinermode
Caramel:
Karamelzucker
Cardinal:
Kardinal
Cardon:
Karde

Carême:
Fastenzeit dto. berühmter Koch

Carmélite: Barfüßer
Carmen
: nach Carmen
Carnot:
Präsident von Frankreich
Carte:
Speisekarte
 

            à la: nach Wahl

            du jour: Tageskarte
Carvalho:
französische Sängerin Casanova: italienischer Schriftsteller
Casino
: Kasino
Casserolle:
Kochtopf
Cassonnade
: einmal raffinierter
Zucker

Catalane, à la: katalonische Mode
Caucasienne
: kaukasisch
Cave
: Keller
Caviar:
Rogen vom Stör oder
Hausen

Cavour: italienischer Staatsmann
Cayenne: Cayennepfeffer
Cecil
: altenglische Familie
Cédrat:
Zitronat
Célestine, à la:
Cölestinerart

Cendre:
Asche
Cendrillon
: Aschenbrödel
Cèpes:
Steinpilze
Ceres: Göttin der Landwirtschaft
Cerf:
Hirsch
Cerfeuil:
Kerbelkraut
César:
römischer Konsul
Cettoise, à la:
Mode von Cette
Cévenole
: Mode der Cevennen
Chafing-Dish
: Platte zum Warm
halten
Chair: Fleisch
Chaleur: Hitze
Ch
âlonnaise, à la:
Mode von
Chalons

Chalumeau: Strohhalm
Chambord:
Graf Chambord,Enkel Karls X. von Frankreich

Champagne: Champagner 

            brut: sehr herber

            crémant rosé: Rosa

            demi-sec: halbsüß

            doux: süßer

            dry: herber

            sec: trockener
Champignons: Edelpilze
Chandelle:
Kerze

Chantere
lles
: Pfifferlinge
Chantilly:
Stadt bei Paris
Chapelure:
Brösel, Panierbrot
Chapon:
Kapaun
Charbon:
Kohle
Chartreuse,
à la:
Kartäuser Art
Chasseresse,
à la:
Art der Jägerin
Ch
âtelaine:
Burgfrau
Chaud-froid: Sulzgericht
Chaudeau:
Weinschaum
Chaud-froider:
übersulzen
Cheese:
Käse
Chef de Brigade: Küchenchef 

            de cuisine: Küchenchef

            de reception: Empfangschef
Cheminée:
Kamin
Chemiser: überziehen
Cherbourg: französ. Hafenstadt
Chevalière
: Rittersfrau
Chevreuse:
Titel einer Herzogin
Chevriere: Ziegenhirtin
Chicken-Broth:
Hühnersuppe

Chiffonnade
: gezupfte Krauter
Chilis:
spanische Pfefferschoten

Chine:
China
Chinois:
Spitzsieb
Chives: Schnittlauch
Choiseul:
Herzog, Minister
Choisy: Ortschaft im Dep. Seine
Choron:
französischer Komponist
Chowder
: amerikan. Bezeichnung bestimmter Suppen

Ciboulette: Schnittlauch
Cidre:
Apfelwein
Circassienne
: tscherkessisch
Ciseaux:
Schere
Ciseler:
einkerben
Citrouille:
Kürbis
Ciaret:
leichter Rotwein
Clarifier:
klären
Cloche:
Klingel, Deckel
Clos:
Weingut
Clous de girofle: Gewürznelken
Club:
Klub, Kasino
Coco
: Kokosnuß
Cochon:
Schwein 

            de lait: Spanferkel
Cocoti
ères: Porzellantiegel

Coing:
Quitte
Colbert: französischer Staatsmann
Colimacon:
Weinbergschnecke

Colorer
: färben
Comestibles
: Lebensmittel

Compote:
Dunstobst, Kompott
Comp
oter
: verschlossen gedünstet
Comptabili
é:
Buchhaltung
Comptable:
Buchhalter
Comte:
Graf
Conci
èrge: Portier
Concordia: Eintracht
Confire: einmachen
Confiseur
: Zuckerwarenhändler,Zuckerbäcker

Conserver: konservieren
Conserves
: Konserven
Consommé:
klare Fleischbrühe 

            double: doppelte Kraftbrühe
Contadino, à la:
Bauernart
Contiser: Einschnitte, gefüllt
Coq: Hahn
Coque:
Eierschale
Coquelin: französ. Schauspieler
Coquilles
: Muschelschalen, Muscheln
Corbeille: Korb
Cordelier: Franziskaner
Cordon:
Kranz
Cornets:
Hörnchen, Kipfeln
Cornichons:
Essiggurken
Côte: Rippe
Cou
: Hals

Couleur:
Farbe
Coupe: Becher, Schale
Couper: schneiden, tranchieren
Court-bouillon: Würzbrühe
Courtisane
: Kurtisane
Couvert: bedeckt

    Le: Gedeck
Crabe: Krabbe
Crème:
Rahm, Obers, Sahne

             aigre: saure Sahne

             fouettee: Schlagsahne

             d'orge: Gerstenschleim
Crepes: Eierkuchen

Crepine: Schweinsnetz
Cresson
: Kresse

Crêtes
de coq: Hahnenkämme
Croissants:
Butterkipfeln
Croquant:
knusperig

Croquettes:
Krusteln
Crosnes:
Stachys
Cru:
roh
Cruche:
Krug
Cubat: berühmter Küchenchef
Cuire à l eau
: in Wasser kochen 

            au four: im Ofen backen'

            sur le gril: am Rost

            à moitié: halbgebraten

                à sec: leer gebacken
Cuisine:
Küche

            Bourgeoise: bürgerliche Küche
Cuisinier:
Koch
Cuisinière:
Köchin

Culinaire
: Küche betreffend
Cumin:
Kümmel
Cupidon
: Liebesgott
Curry
: indische Gewürzmischung
Custard
: englischer Eierrahm

Czarine:
Zarin

  

D

 

Danoise: dänisch
Dante: italienischer Poet
Darioles: Becherpasteten
Darne: Mittelstück
Daube, en: gedämpft
Daubière: Dämpfkasserolle
Dauphin: Kronprinz
Dé: Würfel
Décorer: verzieren
Découper: zerlegen
Dégorger: auswässern
Dégraisser: entfetten
Déjazet: französ. Schauspielerin
Déjeuner: Frühstück   
 
        dinatoire: großer Lunch
        à la fourchette: Gabelfrühstück

Demi: halb

        -glace: braune Kraftsauce

        -tasse: schwarzer Kaffee
Demidoff:
russische Adelsfamilie
Dépouiller: abziehen
Désosser: ausbeinen
Dessécher: dörren
Dessert: Nachtisch
Détremper: abrühren
Diable, à la: Teufelsart
Dieppoise, à la: Mode von Dieppe
Diner: Mittagessen    
            maigre:
Fastenessen

Diplomate: Diplomat
Diva: erstklassige Künstlerin 

Divers :verschieden
Diviser: teilen 

Dominicain: Dominikaner
Doria: italienische Adelsfamilie
Dos: Rücken
Doubler: verdoppeln
Douille, ä la: gespritzt
Doux, douce: süß
Dresser: formen, anrichten
         en dôme: domförmig
Dreux: französische Stadt
Drews: englischer Geologe
Dubarry: Mätresse Louis'XV.
Dubois: Küchenchef Kaiser Wilhelms I.
Ducale: herzoglich
Duchesse: Herzogin
Dumas: französischer Schriftsteller
Dumesnil: französ. Schauspielerin
Dunkerque: Dünkirchen
Dur: hart
Duse: italienische Schauspielerin
Duval: früheres Restaurant in Paris
Duxelles, D'Uxelles: feines Pilzgehäck

  

E

 

Eau: Wasser

        de Dantzik: Goldwasser

        minerale: Mineralwasser

        de Seltz: Selterswasser

        de vie: Branntwein
Ébarber:
abschuppen, enthärten
Ébullition:
brodeln
Écailliere:
Austernhändler
Écarlate: scharlachrot
Échauder: abbrühen
Écorce: Rinde, Schale
Écraser:
zerdrücken

É
cumer: abschöpfen
Égaliser: gleichmachen
Églantines: Hagebutten
Égoutter:
abtropfen
Égruge:
grobgestoßen

É
lan: Elentier, Elch
É
lysee:
französ. Regierungspalast
Emballer:
einpacken
Embrochetter:
aufspießen
Émilé Bernard: Koch, Schriftsteller
É
mince: Fleisch in Scheibchen
Emincer:
zerkleinern
Emplir:
füllen
Employé:
Angestellter
Emporte-pièce:
Ausstecher
Emporter
: wegtragen
En:
in
Enlever: weggeben
En même temps:
gleichzeitig
Entonnoir:
Trichter
Entourer:
umgeben
Entrailles
: Eingeweide
Éntrée:
Zwischengericht, Eingang
Entremets
: Süßspeisen
Envoyer:
schicken, senden
Épépiner
: entkernen
Épicer:
würzen
Épices
: Gewürze
Épicurien:
Epikuräer
Epinards
: Spinat
Éplucher:
abschälen
Escalopes
: Schnitzel
Essayer:
probieren
Essence:
Aufguß, Sud, Auszug
Espagnole
: braune Grundsauce
                à l: spanisch
Ésprit-de-vin: Weingeist
Ésprots:
Sprotten
Ésterei
: französisches Gebirge
Éstomac:
Magen
Éstrées:
französische Adelsfamilie
Établissement:
Anstalt
Étamine
: Passiertuch
Étretat:
französischer Badeort
Étroit:
eng
Étuver:
dämpfen
 

F

 

Faconner: zustutzen
Fade: geschmacklos
Faible: schwach
Faim: Hunger
Faire pendre couleur: bräunen
                prendre sur glace:
erstarren
Faisan: Fasan
Faisande: Hautgout
Fanchon: Mädchenname
Faon: Hirschkalb
Farandole: spanischer Tanz
Farce: Füllsel, Füllung
Farcir: füllen, stopfen
Farine: Mehl
           
de moutarde: Senfmehl
               de seigle:
Roggenmehl
Farineux: mehlig, Mehlspeisen
Faubourg: Vorstadt
Faux, fausse: falsch
Favorite: die Auserwählte
Fecule: Stärkemehl
Femme de chambre: Zimmermädchen
Fendre:
spalten
Fenouil:
Fenchel

Per blanc
: Weißblech
Fermer:
schließen
Fermier
: Pächter
Fete:
Fest
Feu:
Feuer
Feuille:
Blatt
Feuilles de laurier: Lorbeerblätter
Feuilletage: Blätterteig
Fèves
: Puffbohnen
Ficeler:
binden
Ficelle
: Bindfaden
Filet:
Schnitte
           
de sauce: ein Streifen Sauce
Filtre:
Filter
Filtrer:
filtrieren
Fin, fine:
fein
           
de siècle: übermodern
Financier:
Finanzmann
Fines herbes
: gehackte Würzkräuter
Finnoise: finnisch
Finocchi:
Fenchel
Flageolets
: Bohnenkerne
Flamande:
flämisch
Flamber: absengen, anzünden
Flamboyant: brennend
Plan: Fladen, Obstkuchen
Flanc: Seite
Flanquer: an den Seiten belegen
Fleuri: blühend
Fleurons: Blätterteighalbmonde
Fleurs d'oranges: Orangenblüten
Fleury: französischer Kardinal
Floreal: Blumenflora
Florentine: Mode von Florenz
Foie: Leber
           
-gras: Gänseleber
Foncer: auslegen
Fond: Bratensaft
           
blanc: weiße Grundbrühe
               brun
: braune Grundbrühe
Fondre: schmelzen
Fonds d'artichauts: Artischockenböden
Fondue: geschmolzene Käsespeise
Fontainebleau: Lustschloß bei Paris
Fontanges: Mätresse Louis' XIV.
Forestière: Försterart
Former: schaffen, bilden
Fort: stark
Fouet: Schneerute
Fouetter: zu Schaum schlagen
Fourchette: Gabel
Fourneau: Kochherd
Fournisseur: Lieferant
Fraise de veau: Kuttelfleck
Fransais, francaise: französisch
Frapper: mit Eis kühlen
Frascati: italienische Landschaft, früher bekanntes Londoner Restaurant
Friandises: Naschwerk
Frire: backen
Frit, frite: gebacken
Friture: Backfett
Froid, froide: kalt
Fromage: Käse
           
blanc: Topfen, Quark
               de Brie:
Brier-Käse
               à la Creme
: Rahmkäse
               Gruyère
: Greyerzer Käse
               à la Pie:
Schmierkäse
Froment: Weizen
Fruits: Früchte
           
confits: verzuckertes Obst
               divers
: gemischtes Obst
               frais
: frisches Obst
               séchés:
Backobst
Fume: geräuchert
Fumer: räuchern
Fumet:
Auszug, Essenz

 

G

 

Gâcher: verschleudern, verderben lassen
Galette: Kuchen
Galloise, à la: gallische Mode
Gambetta: französ. Staatsmann
Gambrinus: Bierkönig
Ganymede: Mundschenk der Götter
Garbanzos: Kichererbsen
Garcon: Junge, Kellner (auch Junggeselle)
Garde-manger: kalte Küche
Garderobe: Kleiderablage
Gargote: Garküche
Gargotier: Garkoch
Garibaldi: italienischer Freiheitskämpfer
Garnir: umlegen
Garniture: Zutaten
Gasterea: Göttin der Gastronomie
Gastrique: zum Magen gehörig
Gastronome: Feinschmecker
Gastronomie: Kunst und Pflege des Essens
Gastrosophie: Weisheit des Essens
Gâteau: Kuchen
Gâter: verderben
Gaufres: Waffeln
Gauloise, à la: gallisch
Gazeux: schäumend
Gelée: Gelee, Sulz
Gelatine: Gelatine
Gelinotte: Haselhuhn
Gendarme: Landjäger
Genevoise: Mode von Genf
Genièvre: Wacholder
Gérant: Geschäftsleiter
Germaine:
Hermine
Germinal:
Revolutions-Monat
Gibelotte:
Kaninchenragout
Gibier
: Wild
           
à plumes: Federwild
           
à poil: Haarwild
Gingembre:
Ingwer
Girofles
:,Gewürznelken
Girolles:
Pfifferlinge
Gitana
: Zigeunerin
Glace
: Gefrorenes, Eis
           
nature: Natureis
           
pilée: gestoßenes Eis
           
de viande: eingedickter Fleischsaft
Glacer: überglänzen
Gobelet:
Becher
Goinfre
: Schlemmer, Fresser
Gombo
: Eibisch
Gonfler:
aufquellen
Gouffé:
Küchenchef, Schriftsteller
Gourmandise:
Naschhaftigkeit
Gourmet:
Feinschmecker, Weinkenner
Gousse d'ail: Knoblauchzehe
Goût:
Geschmack
Go
ûter: kosten
Goutte:
Tropfen
Grains de poivre:
Pfefferkörner
Granité
: Eispunsch
Gratiner:
überkrusten
Grecque:
griechisch
Grenade:
Granatapfel
Gril:
Rost
Griller: am Rost braten
Grimod de la Reynière:
französischer Schriftsteller
Griottes
: Weichselkirschen
Gros:
dick, grob
Groseilles
: Johannisbeeren, Ribisel
           
à maquereau: Stachelbeeren
           
rouges: rote Johannisbeeren
           
vertes: Stachelbeeren, grüne
Gruau:
Grütze
Gulyas:
Paprikafleisch

 

H

Habiller: ausnehmen
Haché:
Hacke, Beil
Hache:
gehackt
Hacher:
hacken
Hachoir:
Hackbrett
Hareng vierge
: Matjeshering
Hâtelettes:
Spießchen
Haut
: hoch
Herbes:
Krauter
            potagères
: Küchenkräuter

Hérisson: Igel
Heron:
Fischreiher
Historier:
verzieren
Hollandaise
: holländisch
Hongroise:
ungarisch
Hors-d'oeuvre:
Vorspeise
Horticole, à l`:
Gärtnermode
Hôtel:
Gasthof, Hotel
           
d'Allemagne: Deutscher Hof
Hôtelier
: Gasthofbesitzer, Hotelier
Houblon:
Hopfen

Huile: Öl
           
d'amandes: Mandelöl
            d'arachides: .Erdnußöl
         
de cacao: Kakaobutter
         
d`olives: Olivenöl
Huillier:
Ölflasche

 

I

 

Imbiber: tränken
Imiter:
nachmachen Imperator: Kaiser
Impérial:
kaiserlich
Inciser:
einkerben
Incorporer:
vermischen
Indienne,
à l': indisch
Infusion:
Aufguß
Ingrédients:
Bestandteile
Intestins
: Eingeweide
Inventer
: erfinden
Invitation
: Einladung
Inviter
: einladen
Italienne, à l´:
italienisch

 

J

 

Jacques: Jakob
Japonais
: japanisch
Jardin:
Garten
Jardinier
: Gärtner
Jarret:
Hachse, Hesse
Jaune d'oeuf:
Eigelb
Jeanne
: Johanna
Jeanne d´Arc
: Jungfrau von Orleans
Jeune:
jung
Jour de fête:
Festtag
           
fixe: festgesetzter Tag
               maigre: Fasttag
Jubilé
: Jubiläum
Julienne:
feinnudelig
Jus de viande:
Bratensaft
                de veau: Kalbssaft
Juteux:
saftig
Jutta:
weibl. Vorname

 

K

 

Kangourou: Känguruh
Katkoff
: russischer Schriftsteller
King Edward:
König Eduard
Kléber
: französischer General

 

L

 

Lafayette: Marquis, Minister
Laguipière:
Küchenchef des Königs Murat
Lait: Milch
           
d'amandes: Mandelmilch
               caillé:
geronnene Milch
Lames: Scheiben
Lapereau: Jungkaninchen, Kaninchen
Lard fumé: geräucherter Speck
            de poitrine:
Brustspeck
Larder: spicken
Lardoire: Spicknadel
Lardons: Spickspeckstreifen
Lavallière: Mätresse Louis' XIV.
Léger: leicht, flaumig
Légumes: Gemüse
Lentilles: Linsen
Levure: Hefe, Germ
Liaison: Bindemittel
Lier: binden
Limoneux: schleimig
Limousine, à la: Mocle von Limoges
Limouxienne: Mode von Limoux
Limpide: durchsichtig
Linge: Wäsche
Liquide: flüssig
Lithuanien: litauisch
Livonienne: livländisch
Livre de cuisine: Kochbuch
Lorraine: Lothringen
Losanges: schiefe Vierecke, Rauten
Lourd: schwer
Lucullus: General, Feinschmecker
Lustrer : mit Gelee überglänzen
Lutter: Deckel verkitten
Lyonnaise, à la: Mode von Lyon

 

M

 

Macarons: Makronen
Macédoine:
gemischte Früchte,auch Gemüse
Macérer:
beizen
Macis:
Muskatblüte
Madrilène
: Mode von Madrid
Maigre:
mager
Mâitre d'h
ôtel: Oberkellner
Mangeable:
eßbar
Manière:
Art und Weise
Marbrer:
marmorieren
Marché:
Markt
           
aux poissons: Fischmarkt
Margarine:
Margarine
Marinade:
Beize
Marjorlaine:
Majoran
Marmelade:
Fruchtpüree
Marmite:
Fleischtopf
Masquer:
überziehen
Massepain
: Marzipan
Matignon:
Wein und Wurzeln
Mécène:
Kunstfreund
Mélanger:
vermischen
Mêler:
mischen
Ménagère: Hausfrau,Wirtschafterin
Menthe: Pfefferminze
Menu: klein, Speisekarte
Meunier: Müller
Mie de pain: Brotkrume
Miel: Honig
Mignonnette: gestoßener Pfeffer
Mijoter: langsam dünsten
Milanaise, à la: Mode von Mailand
Mille-Feuilles: Tausendblätterkuchen
Mince: dünn
Mirepoix: angeröstetes Wurzelwerk
Mitonner: langsam kochen
Mock: falsch, unecht
Mollet: weich, leicht
Mondamin: Maisstärke
Monter: steigen, aufschlagen
                laisser
: aufgehen lassen
Mortier: Mörser
Mortifier: abhängen lassen, mürbe werden
Mouiller: befeuchten
Moule: Form
Moules: Muscheln
Moulin: Mühle
Moût: Most
Moutarde: Senf
Muguet: Waldmeister
Mûr:Reif
Mûres: Maulbeeren
Muscade: Muskat
Museau de boeuf: Ochsenmaul
Myrtilles: Heidelbeeren

 

N

 

Nage, à la: schwimmend
Nageoires:
Flossen
Nancéenne, à la:
Mode von Nancy
Nantaise, à la:
Mode von Nantes
Napolitaine, à la:
Mode vonNeapel
Nappe: Tischtuch
Natives:
englische Austern
Naturel, au:
natürlich
Navette:
Schiffchenform
Nectarines:
Nektarinen
Nêfles:
Mispeln
Neige:
Schnee
Nemrod
: Jäger, Nimrod
Neptune:
Meergott
Nerf:
Sehne, Nerv
Nerveux:
nervig, nervös
Nettoyer
: reinigen
Neuf, neuve
: neu, frisch
Nevers:
französische Stadt
Nicoise, à la:
Mode von Nizza
Nid
: Nest
Nilsson: schwedische Sängerin
Nimoîse, à la
: Mode von Nimes
Nivernaise, à la
: Mode vonNevers
Noce: Hochzeit
           
d'argent: Silberhochzeit
               d'or: goldene Hochzeit
Noel:
Weihnachten
Noeud:
Knoten, Knopf
Noir
: schwarz
Nordenskjöld: Polarforscher
Normande, à la: Mode der Normandie
Nouer: knüpfen
Nouilles:
Nudeln
Nourrissant:
nahrhaft
Nourriture:
Nahrung
Noyau:
Obstkern
Nuptial
: hochzeitlich
Nutritif:
nährend

 

O

 

Oatmeal: Hafergrütze
Octogone: achteckig
Odeur: Geruch
OEil: Auge
Offerte: Angebot
Office: Servicezimmer
Offrir: anbieten
Oiseau: Vogel
Olive: Olive
Omelette: Omelett
Omnibus: Servicewagen (auch Hilfskellner)
Or
: Gold
Orangeade: Orangenlimonade
Oranger:
Orangenbaum
Ordinaire:
gewöhnlich, einfach
Ordre:
Bestellung
Ordure:
Kehricht, Mist
Oreille
: Ohr
Orge:
Gerste
           
monde: Rollgerste
           
perlé: Perlgraupen
Orgeat:
Mandelmilch
Ornement:
Verzierung
Orner:
verzieren
Orties:
Brennesseln
Os
: Knochen
Oublier:
vergessen
Oublies:
Oblaten
Ouverture:
Öffnung
Ouvrage:
Werk, Arbeit
Ouvrir:
öffnen Ovale: oval
Oxalis:
Sauerklee
Ox-tail:
Ochsenschwanz
Oyster:
Auster

 

P

 

Page: Laufbursche
Paille:
Stroh
Pain:
Brot
            blanc: Weißbrot
            noir: Schwarzbrot
            de ménage: Hausbrot
Palais de boeuf:
Ochsengaumen
Palermitaine: Mode von Palermo
Palme: Palme
Palmier: Palmbaum
Pamplemousse: Grapefruit
Panaché: vermischt
Panacher: vermischen
Panade: Mehl- oder Brotbrei
Paner: panieren
Panier: Korb
Pannequets: Pfannkuchen
Paon: Pfau
Papale, à la: päpstlich
Papillote: gefettete Papierhülle
Parer: zustutzen
Parisienne, à la: Mode von Paris
Parmesan: Parmer Käse
Part: Teil
            á: gesondert
Parures:
Abfälle
Pasquale, à la:
österlich
Passer:
durchseihen
           
au beurre: in Butter anbraten
               à l`étamine:
durch Tuch treiben
Passe-thé:
Teesieb
Passoire:
Durchschlag
Pastèque:
Wassermelone
Pâte
: Teig
           
d'amandes: Mandelteig
               à biere:
Bierteig
               à biscuit:
Biskuitteig
               brisee:
Mürbeteig
               à choux:
Brandteig
               feuilletée:
Blätterteig
               à flan:
Küchenteig
               à foncer:
Auslegeteig
               à frire:
Backteig
               frolle:
Zuckerteig
               à  génoise:
Genueser Biskuitteig
               à levure
: Hefeteig
               à nouilles:
Nudelteig
               sableuse:
Sandteig
            à savarin: Savarinteig
P
âtes d'Italie: italienische Teigware
Pâtisserie: Backwerk
Pâtissier:
Kuchenbäcker, Süßspeisenkoch
Patte:
Tatze
Pavillon:
Zelt, Pavillon
Pavot
: Mohn
Paysanne, à la:
bäuerlich
Peau:
Haut
Pêcheur:
Fischer
Pêle-Mêle:
bunt durcheinander
Peler:
abschälen
Pelures:
Schalen
Pentec
ôte: Pfingsten
Pépin:
Kern
Périgord: Stadt in Frankreich
Perles du Nizam: Sagoperlen
Persane, à  la: persisch
Persil:
Petersilie
           
frit: gebackene Petersilie
Persiller:
mit Petersilie bestreuen
Petit-lait:
Molken
                -lard: Spickspeck
                -sale: Pökelfleisch
                -Suisse: Doppelrahmkäse
                -verre: Glas Likör
Petite-mariée
: Braut
Petits fours:
feines Backwerk
pains: Semmeln
Piccalilli:
Senfgemüse
Pickles:
Essiggemüse
Pie
: Pastete
Pièce:
Stück
Pignon:
Piniennuß
Piler
: stoßen
Piment:
Nelkenpfeffer
Pimprenelle:
Pimpernell
Pince:
Zange
Pinces:
Scheren
Pincette:
Feuerzange
Pintade:
Perlhuhn
Piquer:
Spicken
Pistaches:
Pistazien
Placer:
legen, stellen
Plafond:
Deckel mit hohem Rand, Randblech
Plaisirs
: Waffeln
Planche:
Schneidebrett
Plat:
flach, Schüssel
               
du Jour: Tagesplatte
Plateau:
Servierbrett, Tablett
Plein:
voll
Plier:
falten
Plumer:
rupfen
Pocher:
pochieren
Poêle:
Pfanne
               
à frire: Bratpfanne
Poêle:
braun gedünstet
Poignée, une:
Handvoll
Point, cuire à:
gut gebraten
Pointe:
Prise, Spitze
Poissonnière:
Fischkessel
Poivrer:
Pfeffern
Poivrière:
Pfefferbüchse
Polenta:
dicke Grütze von Maisgrieß
Pomme: Apfel
Ponche:
Punsch
Porcelaine:
Porzellan
Portier:
Pförtner
Portion:
Anteil
Pot
: Topf, Kanne
Pouding:
Pudding
Poudre:
Pulver
Poudrer:
bestäuben
Poule:
Henne
Poumon:
Lunge
Pour Acquit:
beglichen
Pourboire: Trinkgeld
Pourpier: Portulak
Pourri: verfault
Poussin: Kücken
Poutargue: Preßkaviar von Jöarben
Praliner: in Zucker rösten
Préparer: herrichten
Presser: pressen
Primeurs: Frühobst, Gemüse
Prise, une: ein wenig
Prix-fixe: festgesetzter Preis
Profitable: einträglich
Propriétaire: Eigentümer
Pulpe: Fruchtmark
Pur: echt, rein
Purée: Brei, Mus

 

Q

 

Qualité:Güte
Quantité:
Anzahl
Quartier:
Viertel
Quenelles:
Klöße
           
historiées: verzierte Klöße
Queue:
Schweif
Quirinal
: ehemaliger Königspalast in Rom

 

R

 

Râble de lièvre: Hasenrücken
Racines:
Wurzeln
Raifort:
Kren, Meerrettich
Raisins:
Weintrauben
Raisins secs:
Rosinen
Râper
: reiben
Rassis:
altbacken
Rate:
Milz
Rave:
Rübe
Ravier: Vorspeiseschüssel
Réal:
königlich
Réception:
Empfang
Réchaud:
Schüssel wärmer, Wärmeschrank
Réchauffer:
aufwärmen
Réduire
: einkochen
Refraîchir:
abkühlen
Refroidir
: erkalten
Régaler
: bewirten
Reine:
Königin
Relever
: Geschmack verbessern
Remplir:
auffüllen
Remuer:
rühren
Renaissance
: Wiedergeburt
Renverser:
stürzen
Renvoyer:
zurücksenden
Repas:
Mahlzeit
Réserver:
aufheben
Rester
: übrigbleiben
Retour:
zurück
Retourner:
zurückgeben
Réunion:
Vereinigung
Revenir:
zurückkommen
faire: leicht anrösten Rhum: Rum Riche: reich, üppig
Richelieu: Kardinal, Minister
Rince-bouche: Fingerschale
Rissoler: rösten
Riz: Reis
Robinet: Hahn, Wasserhahn
Rocher: Felsen
Rognon: Niere
Rognures: Abfälle
Roi: König
Romain: römisch
Romaine: Bundsalat
Romarin; Rosmarin
Rond: rund, Scheibe
Rondelles: Scheiben
Rose: rosafarbig
Rossini: italienischer Komponist
Rostand: französischer Poet
Rôti: Braten
Rôtir:
braten
Rôtisseur: Bratenkoch
Rôts: Braten
Roulé:
ausgerollt
Rouleau: Nudelwalker
Rouler: rollen
Roux: Einbrenne
Royal: königlich
v. Rumohr: Gastrosoph. Kunsthistoriker
Russe:
russisch

 

S

 

Sabayon: Weinschaum
Sableux: sandig
Safran: Safran
Sagou: Sago
Saignant: blutig
Saindoux: Schweinefett
Saint, Sainte: Sankt
Saint-Germain: französ. General, Minister Louis' XVI.
Saint-Malo: französischer Badeort
Saisir: anbraten
Saison: Jahreszeit
Salade: Salat
            
de laitue: Kopfsalat
                de légumes:
Gemüsesalat
                de m
âche: Vögerlsalat
                melée
: gemischter Salat
                verte
:. grüner Salat
Saladière: Salatschüssel
Salaison: einsalzen
Salamandre: Überbackvorrichtung, Salamander
Saler: salzen
Salière: Salzfaß
Salle: Saal
                de bains : Badezimmer
                de billard:
Billardzimmer
                de danse:
Tanzsaal
                d'écriture:
Schreibzimmer
                de lecture
: Lesezimmer
                à manger:
Speisesaal
Salon: Salon
Samovar: russische Teemaschine
Sandwich: belegtes Brot
Sang: Blut
Sanguine: blutrot
Sans: ohne
Santé: Gesundheit
Sarrasin: Buchweizen
Sarriette: Bohnenkraut
Sauce: Sauce
Saucer: übergießen
Saucier: Saucenkoch
Saucière: Saucenkanne
Saucisse: Würstchen
Saucisson: Wurst
Sauge: Salbei
Saupoudrer: bestreuen
Sauter: braten
Sautoir: Schwenkpfanne
Savoury: Würzbissen
Scorsonères: Schwarzwurzeln
Sea-kale: Meerkohl
Seau: Eimer
Sec, sèche: trocken
Seigle: Roggen
Sel: Salz
Selle: Rücken
Semoule: Grieß
Separé: getrennt
Serpolet: Quendel
Service: Bedienung, Tafelgeschirr
Serviette: Mundtuch
Servir: anrichten, bedienen
Simple: einfach
Singer: mit Mehl bestäuben
Sirop: Fruchtsaft, Sirup
Socle:Sockel
Soigné: sorgfältig
Soigner: pflegen
Soirée: Abendgesellschaft
               
dansante: Tanzabend
Sommelier:
Weinkellner
Son
: Kleie
Sorbet:
Scherbett
Soucoupe:
Untertasse
Soupcon:
Spur
Souper:
Abendessen
Splendide:
prachtvoll
Succès
: Erfolg
Suif:
Kernfett, Talg
Surprise:
Überraschung

 

T

 

Table: Tisch, Tafel
Table d'hôtel: Gemeinschaftstafel
Tablier:
Schürze
Tailler: zuschneiden
Tamis: Haarsieb
Tampon: Sockel aus Brot usw.
Tarhonya: Eiergraupen
Tartelettes: Törtchen
Tartiner: bestreichen
Tasse:Schale, Tasse
Taverne:
Schenke
Tel-quel:
wie es ist
Tendre:
zart, mürbe
Terrine:
tiefe Schüssel
Tête:
Kopf
Thé
: Tee
               
dansant: Tanztee
Thym
: Thymian
Tiède:
lauwarm
Tilleul:
Lindenblütentee
Timbale:
becherförmige Schüssel
Tire-bouchon:
Korkenzieher
Toast:
Röstbrot
Torchon:
Küchentuch
Tortue:
Schildkröte
Toulonaise:
Mode von Toulon
Tournedos:
Lendenschnittchen
Tourner: Gemüse zuschneiden
Traiteur:
Stadtkoch
Tranche:
Schnitte, Scheibe
Tremper:
eintauchen
Triangle
: Dreieck
Tripes:
Kaidaunen
Troncons:
Stücke
Trousser:
Formen
Truffe:
Trüffel
Truffé:
getrüffelt
Turque, à la:
türkisch

 

U

 

Uni: glatt, nicht verziert
Ustensile:
Küchengerät

 

V

 

Vacherin: Schneetorte, Käseart
Vaerst: Gastrosoph, Schriftsteller
Vaisselle: Geschirr
Valois: französ. Adelsgeschlecht
Vanille: Vanille
Vanillé: vanilliert
Vapeur: Dampf
Varié: verschieden
Varsovienne: Warschauer Mode
Vatel: Hofmeister des Fürsten Condé
Veau:
Kalb
Velours:
Samt
Venaison:
Wildbret
Vendôme:
Herzog, Sohn Heinrichs IV.
Vénéneux: giftig
Vénetienne
: Mode von Venedig
Ventre:
Bauch
Véritable:
echt
Verjus: Saft von unreifen Trauben
Vermicelle
: Fadennudeln
Verre:
Glas
               
à biere: Bierglas
               
de biere: Glas Bier
                   
à vin: Weinglas
Verser
: eingießen

Vert: grün
Viande: Fleisch
blanche: weißes Fleisch
crue: rohes Fleisch
froide: kaltes Fleisch
fumée: Rauchfleisch
salée: Pökelfleisch
Vider:
ausleeren
Vierge
: Jungfrau
Vieux, vieille:
alt
Vif, vive:
lebend
Villeroi:
Herzog, Marschall
Vin
: Wein
                    blanc: Weißwein
               
de Bordeaux: Bordeauxwein
               
de Bourgogne: Burgunder
               
brulé: Glühwein
               
de Champagne: Champagner
               
de la Moselle: Moselwein
               
du Rhin: Rheinwein
               
rouge: Rotwein
Vinaigre:
Essig
Vitellottes
: rote Kartoffeln
Vivandière:
Marketenderin
Viveur:
Lebemann
Voiler
: verschleiern
Volaille:
Geflügel
Volontaire:
Volontär
Vrai,
vraie:
echt

 

W

 

Whisky: Gerstenbranntwein
Worcestershire Sauce:
englische Sauce

 

X

 

Y

 

Yaourt: Joghurt

 

Z

 

Zeste: abgeschälte Zitronenschale